Tänä vuonna tuntuu, että vaikka olen askarrellut joulukortteja, en ole millään saanut läheskään yhtä monta korttia aikaan kuin edeltävinä vuosina. Liekö johtuu siitä, että tuo jälkikasvu ei enää tyydy kellimään lattialla vaan joka asiaan pitää päästä mukaan ja vilinää ja vilskettä riittää. No onneksi sentään omat kortit on saanut tehtyä ja muutaman vielä siihen päälle.
Minua pyydettiin tekemään kortti aidolle ranskattarelle ja toivottiin, että korttiin saisi Hyvän Joulun toivotuksen ranskaksi. Minähän en nyt ihan niin kieli-ihminen ole, että tuo ranska sujuisi (ainakaan vielä), mutta onneksi sanakirja auttaa melko kätevästi näin käytetyissä ja selkeissä ilmauksissa.
Lähes samaan syssyyn pyydettiin myös korttia, missä Hyvän Joulun toivotus olisi viroksi. Luojan kiitos, sekin kieli löytyi sähköisestä sanakirjasta. Tallinnan matkat eivät ole ajoittuneet meikäläisellä jouluun. ;)
Molemmista korteista tuli värimaailmaltaan ja tunnelmaltaan suht samanlaiset. Toivon mukaan kelepaa. :)
Oih, kauniita kortteja. Varsinkin tuo ensimmäinen.
VastaaPoista